|
很多人问我们是做哪一行?请看这里的解释,不懂就百度。很多人问我们是做哪一行?配音师在我的理解中配音师和配音员也是不同的。
配音演员百科名片定义配音演员在广义上是指为影片配上对白的人,狭义上指为某个人物角色配音的人。除翻译影片(包括外国语的翻译和普通话、方言、少数民族语言之间的互相翻译)需配音演员配录台词外,在有的影片里,由于演员嗓音不好、语言不标准或不符合角色性格的要求,都不采用他们本人的声音,而在后期录音时请配音演员为影片配音。现今大多数的配音员都指是广义上的配音员,配音员的工作种类已经趋向多元化,而非仅限为人物配音。分类配音演员分为职业配音演员和非职业配音演员两种:职业配音演员职业配音员又称专业配音演员,指曾受过配音训练并以配音作为职业,专门为电影、电视、动画、外语节目、幕后旁白配音的人。非专业配音演员非专业配音演员是指并非以配音作为主要职业的人,香港的非专业配音演员多数是演员或歌星,但配音水平经常受到批评。通常认为用明星配音,主要是为明星作宣传,而非为影片作宣传。也有独立创作人为自己的作品配音,但多数观众较多注重其作品水准,而很少在乎其配音质量。优秀特质普通话标准;有较高的表演能力与模仿能力;能变声。 ①具有受欢迎的音色且懂得声音保养技巧; ②懂得音乐或舞蹈,具有较好的形象; ③需要具备敏捷的反应和累积多年的配音经验; ④具有一定的艺术创造力,能够改变对白、口型等。工作内容1、熟悉配音环境和配音稿件; 2、热嗓; 3、与导演沟通配音稿; 4、进录音棚试音; 5、配合调音师调音; 6、调整状态,对稿件试音; 7、对稿件完美诠释后正式录音。世界各地的配音演员日本配音员配音员在日本称为声优(せいゆう;Seiyū)声优就是(以声音演出的演员)。虽然日本声优与中文的配音员在工作上的甚多不同(相同之处是都主要为动画配音),然而两者在使用上时常不分,声优还有出唱片、表演等活动,日本配音员经过几十年发展已经实行偶像化。韩国配音员韩国称为声优(??;Seong u),与日本相似,声优之名也是从日本引入,但韩国的配音业发展相对较慢,虽然出色的声优有不少,但仍仅属于幕后人员,出镜率不高。美国配音员在真人演出的制作中,配音员常常代替计算机程序的语音(Douglas Rain演出HAL 9000,2001太空漫游)、无线电派遣员的声音、或是一个从未在屏幕上出现的角色,只从电话中语音参予演出,另一个例子是语音邮件的声音演出(虎胆妙算)。梅尔·布兰科(1989年逝世)是个知名的配音员,演出了兔宝宝、达菲鸭……等多重角色,一人分饰多角使他得到天才的称号。华人配音员台湾配音员一般由电视台训练班或录音公司培养,并非正式学历,也有部分幕前艺人本身也是配音员。另外,世新大学广播系亦有「声音变化」的学科。也有不少配音员是跟随着资历较深的配音员,跟班学习多年之后才得以成为配音员。台湾配音员要求善于变声,也就是一个人能模仿原声,并能多变。在台湾,有时想学点配音员前辈的技巧,还只能以“学徒"似的方式去学。 香港配音员中有专业配音员和戏剧配音员之分,一般以工作量或合约制获取报酬。粤语配音员在70年代起开始迅速发展,至90年代TVB与ATV的激烈竞争时期最为兴旺,同时培养出大批配音人才,令配音员在配音水平与人气上都大幅提升。 中国大陆的配音员大部分为剧团出身,一些院校(例如北京广播学院、浙江广播学院)和电视台亦有提供专门的播音员和配音员课程。心理依据综述一个优秀的配音演员不仅要有细腻的感受、扎实的基本功和丰富的实践经验,更重要的是创作时要有非常准确的心理依据。这个心理依据主要有两点:第一,深刻理解原片;第二,用心体会人物。深刻理解原片原片是影视剧人物配音创作的依据,深刻理解原片,是配音演员获得准确的心理依据的根本途径。优秀的影视剧作品往往是通过具体的故事情节揭露出人性、社会等方面深刻的主题,因此,配音演员在配音时,首先就是要深刻挖掘原片的思想主题。这是找准人物心理依据的重要前提。其次,配音演员还要整体分析原片的规定情境。人物性格的显现、全片情节的发展都是靠一场场具体的情境铺陈表现的,在影视作品中,情景往往是具体的,具有规定性的。最后配音演员还要准确把握原片的时代特征、民族特征与风格题材体裁。任何艺术作品都是艺术家所生活的时代的、民族的产物,影视剧作品更是如此。它集多种艺术表现形式于一体,与时代的变迁、民族的生活紧密相连,成为一个时代一个民族最突出、最集中、最真实的再现。在影视剧台词上,不同时代,不同民族,在词汇、语法、话语样态、表达方式甚至是剧中人物的表演样式、气息状态、吐字力度等方面都有着不同的呈现。不同风格、不同题材、不同体裁的影视剧作品,其色彩、基调是不同的,这种不同也直接反映在人物语言的整体色彩上。用心体会人物人物是影视剧人物配音创作的基础,用心体会人物,是配音演员获得准确的心理依据的重要保证。首先配音演员要用心体会人物的个性特征,要剥出人物的“核”,高度概括出“这一个”人物所特有的内心环境、独特的行为方式和态度倾向。其次,配音演员还要用心体会人物在具体情节中的心理状态。配音演员与导演的关系配音现场,既是对配音演员业务水准的严峻考验,也是配音演员与导演之间默契程度的衡量。在现场,配音演员除了要以饱满的热情投入创作外,还要听从导演的意见,不能自由发挥。因为,作品的主题构思,必须是按导演的预定思路完成的。有时候,即使最好的配音演员也会在他的对白中碰上一个字或一个词,成为他的心理障碍。每到这个字或词的时候,不是说错就是结巴。这时配音演员可以多和导演沟通,松弛一下自己。如果还是不行,配音演员可以和导演商量能否修改一下这句台词。著名配音演员中国大陆乔榛:内地知名配音演员、导演,代表作品《魂断蓝桥》、《叶塞尼娅》、《安娜·卡列尼娜》、《罗宾汉》、《追捕》、《哈利·波特》系列、《铁面人》、《天书奇谭》、《苔丝》 丁建华:内地知名配音演员、导演,代表作品《魂断蓝桥》、《尼罗河上的惨案》、《追捕》、《远山的呼唤》、《龙子太郎》、《悲惨世界》、《战争与和平》、《卡桑德拉大桥》、《谜中谜》、《真实的谎言》
童自荣:内地知名配音演员,代表作品《少林寺》、《佐罗》
刘广宁:内地知名配音演员,代表作品《叶塞尼亚》
简肇强、姚锡娟: 内地知名配音演员,代表作品 《血疑》等
邱岳峰:内地知名配音 演员,代表作品《简爱》、《悲惨世界》
李梓: 内地知名配音演员,代表作品《音乐之声》、《巴黎圣母院》
刘宝寅,又名刘戈,著名主持人、配音艺术家、教育学者,现为浙江传媒学院影视艺术学院电视艺术系语言艺术与表演艺术教师,出版录音专辑<杭州印象>.上海戏剧学院表演系本科毕业,1990年3月至1993年11月中国人民解放军济南军区前卫话剧团学员;1993年11月至1996年9月河北电视台节目主持人1996年9月至2000年7月上海戏剧学院表演系本科班学生;2000年7月至2002年1月签约湖南电视台,任节目主持人;2002年1月至2003年1月上海卫视、上海东方电视台戏剧频道《戏游记》主持人;2003年1月至今浙江传媒学院电视艺术系艺术语言教师;2004年至2007年浙江卫视《新闻联播》主持人。2001年10月获得全国普通话测试一级甲等证书、同年获得国家广电总局颁发的节目主持人上岗证书;2006年7月获国家普通话测试员资格,是目前中国最优秀的男声配音员。建有录音棚刘戈配音工作室,配音作品数万部,在江南配音界有一定的影响力,是上海戏剧学院自乔榛,童自荣之后培养的最出色的配音界精英。代表作品译制片<变形金刚>\<终结者>\<特种部队>\<朗读者>\<史密斯夫妇>\<角斗士>\<钢铁侠>
吴俊全:内地知名解说员,配音演员,代表作品《驯火记》、《斯蒂尔传奇》、《血战大西洋》、《中途岛之战》、《埃及艳后》,央视90版《三国演义》解说
陆揆:内地知名配音演员,现属于配音团体“京诚之声”,代表作品《加勒比海盗》、《指环王》、《国家宝藏》、《天龙八部》、《射雕英雄传》、《少年包青天》、《古剑奇谭》(游戏)等
杨仁彬:内地知名配音演员,代表作品《 机甲兽神》、《 机甲兽神》仙剑奇侠传》、《射雕英雄传》等等
冯骏骅:内地知名配音演员,代表作品《秦时明月》、《葫芦兄弟》、《 |